SSブログ

最近まで勘違いしていた事 [雑記]

私が最近まで勘違いしていた事を書き出してみます。

●リトグリ
2013年に結成された、略称が「リトグリ」の女性ボーカルグループは「Little Glee Monster」ですが、ずっと「Little Green Monster」だと思っていました。「Glee」は「男声の3部またはそれ以上から成る無伴奏の合唱曲」を指す音楽用語ですが、元々は「心を解放し、歓喜すること」を意味しています。緑色とは何の関係もなかったですね・・・

●コワーキングスペース
つい最近まで「小ワーキングスペース」だと思っていました。
テレワークなどをするための、小さな仕事場という意味だと思い込んでいたのですが、正しくは、Co(共同の、一緒に)+Working(=働く、仕事をする)が語源で、「さまざまな年齢、職種、所属の人たちが空間を共有しながら仕事を行うスペース」の事でした。

●オイキムチ
正しくは「きゅうりのキムチ」の事で、韓国語で「きゅうり」を「オイ」と言うのが語源です。でも私は最近まで「追い鰹」とか「追いチーズ」と同じように、キムチを追加で食べる意味の「追いキムチ」だと思っていました。

●京都サンガ
日本で最も歴史の古いサッカークラブと聞いて、平安時代に京都で蹴鞠(けまり)が行われていた時の事を持ち出しているものと思い込んでいました。実際には1922年に前身のクラブが創設された事を指していて、これが日本で最も古かったわけですが。

●ゴルフの「マスターズ」
高齢者が参加するスポーツの大会を「マスターズ」と言ったりするので、現役を引退した高齢ゴルファーのための大会かと思っていました。正しくはアメリカで開催されるメジャー選手権の事で、招待資格を満たす名手(マスター)たちしか出場できないというのが語源です。


子供の頃に勘違いしていた事も書いておきます。
「ハッシュドビーフ」「8種のビーフ」だと思っていました。
「みがきニシン」「磨きニシン」だと思っていました(正しくは身欠きニシン)

誰にでも、このように間違って覚えていた言葉って、あると思います。
もしよろしければ、皆さんの間違いをコメント欄にどんどん書いてくださいね。



nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感